No exact translation found for توزيع أفلام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic توزيع أفلام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Eh bien, ma mère ne travaille pas, et mon père travaille pour une entreprise de distribution de films.
    حسنُ، والدتي لا تعمل .ووالدي يعمل في شركة توزيع أفلام
  • Les PME dominent le secteur de la production et de la distribution cinématographiques au Nigéria qui est le troisième producteur de films après les États-Unis et l'Inde.
    تعد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من بين العناصر الفاعلة في صناعتي إنتاج وتوزيع الأفلام في نيجريا.
  • Mais je n' ai eu qu' un petit réstaurant à coté de la rue de la Paramount (maison de production).
    وأقرب ماحصلت عليه مطعم "عبر الشارع في "بارامونت * بارامونت : أقدم شركة أمريكية لإنتاج وتوزيع الأفلام
  • Les documentaires et la documentation Web du programme primé intitulé L'ONU travaille sont également distribués aux écoles et aux éducateurs.
    ويجري أيضا توزيع الأفلام الوثائقية ومواد برنامج ”الأمم المتحدة تعمل“ الذي يبث على الشبكة والحائز على جوائز على المدارس والمربين.
  • Les gens ne devraient pas dire que The Pirate Bay ne fait que diffuser des films et de la musique contrefaits.
    لا يجب على الناس قول أن موقع القراصنة يتمحور حول نشر و توزيع أفلام و موسيقى غير قانونية
  • L'ampleur atteinte par la production et la diffusion sur Internet de documents à caractère pédopornographique est tout simplement terrifiante.
    لكن إنتاج وتوزيع الصور والأفلام الإباحية التي يستخدم فيها يحدث على مستوى رهيب فعلا.
  • Faute d'intégration ou d'intégration suffisante, les bénéfices immédiats résultant de la distribution d'un film échappent aux producteurs des pays en développement, qui n'ont pas les moyens de réinvestir dans la production cinématographique locale et de la rendre viable.
    ويعني عدم/نقص الاندماج أن الأرباح الفورية المتوقع جنيها من توزيع الأفلام ليست متاحة للمنتجين المحليين، وهذا يفضي إلى نقص في إعادة الاستثمار في عملية صنع الأفلام في البلدان النامية.
  • Dans ce contexte, on mènerait des négociations sur la distribution de produits audiovisuels pour obtenir des engagements relatifs à l'accès aux marchés tels que ceux qui sont énoncés dans l'accord intitulé «Distribution de films et d'émissions de radio et de télévision en vue de la délivrance de licences portant sur le droit de projeter et de transmettre des films, et de diffuser des émissions de télévision et de radio».
    وسيجري في هذا الصدد التفاوض على توزيع المنتجات السمعية البصرية بقصد الحصول على التزامات بالوصول إلى الأسواق مثل "توزيع الأفلام السينمائية والبرامج الإذاعية والتلفزية من أجل الترخيص بمنح حقوق عرض الأفلام وإرسالها وبث برامج التلفاز والإذاعة".
  • Ces dispositions réglementaires concernant le contenu local deviennent des obstacles importants en raison de l'évolution de la distribution des films, en vertu de laquelle la vision à domicile représente une partie importante des recettes des films du fait de l'augmentation du nombre d'appareils de lecture.
    وهذه اللوائح التنظيمية المتعلقة بالمحتوى المحلي تصبح حواجز هامة بالنظر إلى الاتجاه المتغير في توزيع الأفلام، حيث يسهم الترفيه المنزلي إسهاماً هاماً في إيرادات الأفلام نتيجة لزيادة عدد منصات التقديم.
  • Le 29 décembre 1992, la Chambre des députés a approuvé la publication au Journal officiel de la Fédération de la Loiloi fédérale sur la cinématographie, qui avait pour objet de promouvoir la production, la distribution, la commercialisation et la projection de films ainsi que leur préservation.
    وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 1992 أقرّ مجلس النواب نشر القانون الاتحادي للسينما في الجريدة الرسمية للاتحاد بقصد تعزيز إنتاج وتوزيع وبيع الأفلام وعرضها وكذلك إنقاذها والحفاظ عليها.